A Mandineren találkoztam egy különös szöveggel, melyről aztán kiderült, hogy voltaképpen a mi Parászka Borókánk blogjáról került a lapba. Hogy miként, érdektelen. Annál érdekesebb a szöveg. A blogon cím még nincs, de a kezdő mondat („Huszonkilenc másodperc”), mint bizonyos költőknél, akár címnek is tekinthető. A Mandineren aztán beszédesebb cím is születik: A szégyen útja.
Elsődleges fülek
Másodlagos fülek
Path aliases
Found 1 alias with path "/node/23119."
Drupal\path_alias\Entity\PathAlias {#1550 #entityTypeId: "path_alias" #enforceIsNew: null #typedData: null #cacheContexts: [] #cacheTags: [] #cacheMaxAge: -1 #_serviceIds: [] #_entityStorages: [] #values: array:9 [ "id" => array:1 [ "x-default" => "55727" ] "revision_id" => array:1 [ "x-default" => "55727" ] "uuid" => array:1 [ "x-default" => "95966a35-3f26-4335-be10-f4f957353a77" ] "langcode" => array:1 [ "x-default" => array:1 [ 0 => array:1 [ "value" => "hu" ] ] ] "path" => array:1 [ "x-default" => "/node/23119" ] "alias" => array:1 [ "x-default" => "/article/mi-van-a-mosolyon-tul-" ] "status" => array:1 [ "x-default" => "1" ] "revision_default" => array:1 [ "x-default" => "1" ] "isDefaultRevision" => array:1 [ "x-default" => "1" ] ] #fields: [] #fieldDefinitions: null #languages: null #langcodeKey: "langcode" #defaultLangcodeKey: "default_langcode" #activeLangcode: "x-default" #enforceDefaultTranslation: null #defaultLangcode: "hu" #translations: array:1 [ "x-default" => array:1 [ "status" => 1 ] ] #translationInitialize: false #newRevision: false #isDefaultRevision: "1" #entityKeys: array:6 [ "bundle" => "path_alias" "id" => "55727" "revision" => "55727" "langcode" => "hu" "uuid" => "95966a35-3f26-4335-be10-f4f957353a77" "published" => "1" ] #translatableEntityKeys: array:1 [ "langcode" => array:1 [ "x-default" => "hu" ] ] #validated: false #validationRequired: false #loadedRevisionId: "55727" #revisionTranslationAffectedKey: "revision_translation_affected" #enforceRevisionTranslationAffected: [] #isSyncing: false }
Kapcsolódó cikkek
Több olyan könyv létezik, amelyről úgy gondolom, hogy mindenki el kellene, hogy olvassa. Nem tenném kötelező iskolai olvasmánnyá, főleg azért nem, mert akkor még kevesebben olvasnák el, s akik mégis, azoknak jó része megutálná. Az egyik ilyen könyv Szolzsenyicin Gulág szigetcsoportja, aminek lélekrengető ereje, zsenialitása és elképesztő őszintesége mellett van két gondja.